BASIC SENTENCES

ThE&Em

hotel

hooten

โฮเต็ล

1. Say, there's a lot of people at this hotel.

mE&E, thi^i hootenn ni@i mii khon ma^ak ciN.

แหม ที่โฮเต็ลนี้มีคนมากจริง

room

hO^N

ห้อง

to be vacant (or free)

wa^aN

ว่าง

2. Do you think they'll have any rooms?

khun khi@t wa^a, ca$? mii hO^N wa^aN ma&y khra@p.

คุณคิดว่า จะมีห้องว่างไหมครับ

tha$t

to know

sa^ab

ทราบ

3. I don't know.

pho&m ma^y sa^ap khra@p.

ผมไม่ทราบครับ

to ask (or inquire)

tha&am

ถาม

table (or desk)

to@?

โต๊ะ

word of command

the$? (or) the$et

เถอะ (หรือ) เถิด

4. Let's go ask at the desk.

pay tha&am kan thi^i to^? the$?.

ไปถามกันที่โต๊ะเถิด

ThE&Em (to the clerk)

5. Do you have any rooms?

khun mii hO^N wa^aN ma&y khra@p.

คุณมีห้องว่างไหมครับ

Clerk

6. Yes.

mii khra@p.

มีครับ

for

sa&mra$p

สำหรับ


to be single (or sole)
diaw

เดี่ยว

7. Do you want a single room or a double [room]? ('Do you want a room for a single person or for two people?')
khun tO^Nkaan hO^N sa&mra$p khon diaw rf&f sa&mra$p sO&ON khon khra@p.

คุณต้องการห้องสำหรับคนเดียวหรือสำหรับสองคนครับ

ThE&Em

8. Double. ('For two people.')

sa&mra$p sO&ON khon khra@p.

สำหรับสองคนครับ

bathroom

hO^Nna@am

ห้องน้ำ

9. And we want a room with bath. ('And we want to get a room which has a bathroom also.')
lE@? raw ya$ak ca$? da^y hO^N thi^i mii hO^Nna@am du^ay.

และเราอยากจะได้ห้องที่มีห้องน้ำด้วย

Clerk

10. O.K.
da^y khra@p.

ได้ครับ

to eat (formal term)
ra@ppra$thaan

รับประทาน

11. Do you want to take your meals here too? ('Do you want to eat here also?')
khun tO^Nkaan ca$? ra@ppra$thaan ?aaha&an thi^ini^i du^ay ma&y khra@p.

คุณต้องการจะรับประทานอาหารที่นี่ด้วยไหมครับ

ThE&Em

to eat
ra@p

รับ

12. I don't think so. ('It seems [we] won't eat [here].')
he&n ca$? ma^y ra@p khra@p.

เห็นจะไม่รับครับ

to wonder (or roam)
thi^aw

เที่ยว

to go around
pay thi^aw

ไปเที่ยว

to be different (or various)
ta$aNta$aN

ต่างต่าง

13. We want to go around to different places.
raw ya$ak ca$? pay thi^aw thi^i ta$ata$a du^ay.

เราอยากจะไปเที่ยวที่ต่างต่างด้วย

Clerk

14. If you don't take your meals here the price is five bahts a day.

tha^a khun ma^y ra@ppra$thaan ?aaha&an thi^ini^i, raakhaa wan la@? ha^a ba$at.

ถ้าคุณไม่รับประทานอาหารที่นี่ราคาวันละห้าบาท

to rest (or to stay)
pha@k.

พัก

all (or all of)
tha@N

ทั้ง

week
?aathi@t

อาทิตย์

to be special (or extra)
phi@se$et

พิเศษ

15. But if you stay here all week we'll figure a special price for [you].
tE$E tha^a khun pha@k thi^ini^i tha@N ?aathi@t, raw ca$? khi@t raakhaa phi@se$et ha^y.

แต่ถ้าคุณพักที่นี่ทั้งอาทิตย์เราจะคิดราคาพิเศษให้

ThE&Em

16. We'll only stay two or three days.

raw ca$? yu$u sO&ON sa&am wan tha^wna@n.

เราจะอยู่สองสามวันเท่านั้น

Clerk

before
kO$On

ก่อน

first (before doing something else)
sia kO$On

เสียก่อน

17. Would you like to go look at the room first?
khun ya$ak ca$? pay duu hO^N si&a kO$On ma&y khra@p.

คุณอยากจะไปดูห้องเสียก่อนไหมครับ

ThE&Em

18. Yes.
khra@p.

ครับ

Clerk

boy (only in the sense of servant in a public place)

bO&Oy

บ๋อย

to take (or accompany)

phaa

พา

he or she or they

khun

คุณ

both

tha@N sO&ON

ทั้งสอง

19. Boy, take these two gentlemen to Room 218.

bO&Oy phaa khun tha@N sO&ON pay hO^N sO&ONrO@Oy si$ppE#Et.

บ๋อย พาคุณทั้งสองไปห้องสองร้อยสิบแปด

key (or padlock)

kuncEE

กุญแจ

20. Here's the key.

ni^i nE^E?, kuncEE.

นี่แน่ะ กุญแจ

Boy
21. This way, gentlemen.
cheen thaaN ni@i khra@p.

เชิญทางนี้ครับ

floor (of building; or class)
cha@n

ชั้น

second (in order)
thi^isO&ON

ที่สอง

22. It's [on] the second floor.
(Showing them the room.)
yu^u cha@n thi^isO&ON khra@p.

อยู่ชั้นที่สองครับ

to be big (or large)
too

โต

23. The room's large and comfortable.
hO^N ni@i too lE^? sa$baay dii.

ห้องนี้โตและสบายดี

door (or gate)
pra$tuu

ประตู

classifier for doors and windows
baan

บาน

window
na^ata$aN

หน้าต่าง

24. There's only one ('a single') door but there're several windows.
mii pra$tuu baan diaw, tE$E mii na^ata$aN la&ay baan.

มีประตูบานเดียว แต่มีหน้าต่างหลายบาน

bed and classifier for beds
tiaN

เตียง

25. There're two beds.
mii tiaN sO&ON tiaN.

มีเตียงสองเตียง

26. The bathroom's over there.
hO^Nna@am yu$u thaaN no@on.

ห้องน้ำอยู่ทางโน้น

to open (or to be open)
pe$et

เปิด

27. I'll go open the door for [you].
pho&m ca$? pay pe$et pra$tuu ha^y.

ผมจะไปเปิดประตูให้

ThE&Em
to take
?aw

เอา

28. Shall [we] take it, Tha$t?

ca$? ?aw ma&y, Tha$t.

จะเอาไหม ทัด

Tha$t
29. Yes.
?aw si? khra@p.

เอาสิครับ

Boy
chair
ka^w?ii

เก้าอี้

classifier for chairs and tables

tua

ตัว

30. It has quite a few chairs and tables, too.

ka^w?ii lE@? to@? kO^? mii la&ay tua.

เก้าอี้และโต๊ะก็มีหลายตัว

ThE&Em
to descend (or down)
loN

ลง

to agree (to do something)

to$k loN

ตกลง

31. Fine, we'll stay. ('We agree to stay here.')

dii lE@Ew, raw to$k loN ca$? pha@k thi^ini^i.

ดีแล้วเราตกลงจะพักที่นี่

Tha$t
night
khffn

คืน

tonight

khffnni@i

คืนนี้

to go to bed

pay nOOn

ไปนอน

about or around

raaw

ราว

because (or because of)

phrO@?

เพราะ

to wake up (by oneself)

tf$fn

ตื่น

to be early (or morning)

cha@aw

เช้า

tomorrow

phru^Nni@i

พรุ่งนี้

32. We'll go to bed around ten o'clock tonight, because we want to wake up early tomorrow.

khffnni@i raw ca$? pay nOOn raaw si$p mooN, phrO@? ya$ak ca$? tf^fn cha@aw phru^Nni@i.

คืนนี้เราจะไปนอนราวสิบโมง เพราะอยากจะตื่นเช้าพรุ่งนี้

Boy
to wake up (someone else)
plu$k

ปลุก

33. When would you like to have [us] call [you] ('wake [you] up')?

khun ya$ak ca$? ha^y plu$k weelaa tha^wray khra@p.

คุณอยากจะให้ปลุกเวลาเท่าไหร่ครับ

Tha$t
34. Around seven. ('Around seven in the morning.')
raaw ce$t mooN cha@aw.

ราวเจ็ดโมงเช้า

Boy
35. O.K.
day khra@p.

ได้ครับ

down below (or downstairs)

kha^Nla^aN

ข้างล่าง

36. [Please] go down [and] make arragements ('agree') at the desk.

cheen pay to$k loN thi^i to@? kha^Nla^aN si@? khra@p.

เชิญไปตกลงที่โต๊ะข้างล่างสิครับ

to close (or to be closed)

pi$t

ปิด

37. I'll close the door for [you].

pho&m ca$? pi$t pra$tuu ha^y.

ผมจะปิดประตูให้