Conversations

 

pra1si1t

ยุพาเสร็จแล้วหรือยังจ้ะ

audio.gif (957 bytes)

ju2phaa  se1t   lE2Ew  rf4y  yaN  ca2?
Is yu2phaa ready?

yu2phin

เกือบเสร็จแล้วค่ะ

audio.gif (957 bytes)

kf1ap  se1t  lE2Ew  kha3?
She's almost ready
เชิญนั่งสิคะ

audio.gif (957 bytes)

cheen  na3N   sii  kha3?
Won't you sit down?
จะให้ดิฉันไปบอกเขาไหมคะว่า คุณมาแล้ว

audio.gif (957 bytes)

ca1?  ha3y  di1cha4n  pay  bO1Ok   kha4w  ma4y  kha2?  wa3a, khun  maa  lE2Ew
Do you want me to go tell her you're here?

pra1si1t

ไม่จำเป็นหรอกจ้ะ

audio.gif (957 bytes)

ma3y  campen  rO1Ok   ca3?
It's not necessary!
เย็นนี้หนูอยากจะให้ฉันพาไปเที่ยวที่ไหนจ้ะ

audio.gif (957 bytes)

yenni2i  nu4u   ya1ak  ca1?  ha3y  cha4n  phaa  pay  thi3aw  thi3ina4y   ca3?
Where would you liek me to take you this evening?

yu2phin

พี่ยุพาบอกว่า อยากจะไปดูละครที่กรมศิลปากร

audio.gif (957 bytes)

phi3i  phaa  bO1Ok   wa3a,  ya1ak  ca1?  pay  duu  la2khOOn  thi3i  krom  si4nla2pa1kOOn;
yu2phaa said she'd like to see the play at the Fine Arts Department,
แต่ต้องแล้วแต่คุณสิคะ เพราะคุณเป็นคนพาเที่ยว

audio.gif (957 bytes)

tE1E  tO3N  lE2EwtE1E  khun  sii  kha3?, phrO2?  khun  pen   khonphaathi3aw
but it's up to you, because you're the one who's taking us.

pra1si1t

แน่ะ คุณยุพาเสร็จแล้ว

audio.gif (957 bytes)

nE3?,  khun  yu2phaa   se1t  lE2Ew
There!  yu2phaa's ready now
(Speaking to yu2phaa)

สวัสดีครับ

  audio.gif (957 bytes)

sa1wa1ddii  khra2p
Good evening!

yu2phaa

สวัสดีค่ะ ขอโทษด้วยนะคะที่ช้าไปสักหน่อย

audio.gif (957 bytes)

sa1wa1ddii  kha3?.  khO4O  tho3ot   na2?  kha2?,  thi3i  cha2a  pay  sa1k  nO1Oy
Good evening! [Please] excuse me for being so slow.
ดิฉันตัดสินใจไม่ถูกว่า ควรจะแต่งตัวอย่างไรดี

audio.gif (957 bytes)

di1cha4n  ta1tsi4ncay  ma3y   thu1uk  wa3a,  khuan   ca1?  tE1ENtua  ya1aNray  dii
I couldn't make up my mind what to wear.

pra1si1t

ไม่ได้ช้าเลยครับ

audio.gif (957 bytes)

ma3y  cha2a  leey  khra2p
You weren't slow!
คุณแต่งตัวสวยทีเดียว

audio.gif (957 bytes)

khun  tE1ENtua  su4ay   thiidiaw
You look very pretty, too.  ('You're dressed very prettily.')

yu2phaa

อย่ายอดิฉันเลยค่ะ ดิฉันเองย่อมจะรู้ดี

audio.gif (957 bytes)

ya1a  yOO  di1cha4n  leey   kha3? ---di1cha4n   ?eeN  yO3Om   ca1? ru2u  dii
Don't flatter me, now -- I know better.

pra1si1t

ไม่ยอเลยครับ เป็นความจริงแท้ๆ

audio.gif (957 bytes)

ma3y  yOO  leey  khra2p --- pen  khwaamciN  thE2EthE2E
I'm not flattering you--it's true!  ('It's the real truth!')

yu2phaa

คุณคอยอยู่นาน เหงาไหมคะ

audio.gif (957 bytes)

khun  khOOy  yu1u   naan,  Na4w  ma4y  kha2?
Did you get lonesome waiting?  ('You waited a long time--were you lonesome?')

pra1si1t

ไม่เหงาเลยครับ ผมกำลังคุยกับหนูพินเพลินทีเดียว

audio.gif (957 bytes)

ma3Na4w  leey  khra2p   pho4m  kamlaN  khuy   yu1u  ka1p  nu4u  phin  phleen  thiidiaw
No.  I've been busy talking with yu2phin.   ('I was talking with yu2phin quite oblivious of [anything else].')
yu2phaa
หนูพิน บอกความลับอะไรบ้างหรือเปล่าคะ

audio.gif (957 bytes)

nu4u  phin  bO1Ok   khwaamla2?a1ray   ba3aN  rf4y   pla1aw  kha2?
Did she tell you any secrets?
pra1si1t
ยังคุยกันไม่ถึงไหนเลยครับ คุณมาเสียก่อน

audio.gif (957 bytes)

yaN  khuy  kan  ma3y   thf4N  na4y  leey  khra2p---khun  maa  si4a  kO1On
[No.]  You came before we'd gotten anywhere.  ('We were still talking [without] reaching anywhere--you came first.')
อ้อ คุณอยากจะไปดูละครที่กรมศิลปากรหรือครับ

audio.gif (957 bytes)

?O3O,  khun  ya1ak   ca1?  pay  duu  la2khOOn  thi3i  krom  si4nla2pa1kOOn  rf4y  khra2p
[How]'d you like to go see the play at the Fine Arts Department.
yu2phaa
หนูพินบอกหรือคะ

audio.gif (957 bytes)

nu4u  phin  bO1Ok   rf4y  kha2?
Did yu2phin tell you?
คืนนี้เขาจะแสดงเรื่องศึกถลาง นึกว่าจะสนุกดี

audio.gif (957 bytes)

khffnni2i  kha4w  ca1?  sa1dEEN  rf3aN  sf1k  tha1la3aN---nf2k  wa3a,   ca1?  sa1nu1k   dii
They're putting on ('showing') "The Battle of  tha1la3aN" tonight -- I though it'd be fun [to see].
pra1si1t
ถ้าอย่างนั้นก็เป็นอันตกลง ผมไม่ขัดข้องเลย

audio.gif (957 bytes)

tha3a  ya1aN  na2n,  kO3?   pen  ?an  to1k  loN---pho4m  ma3y   kha1tkhO3N  leey.
Then it's settled---I don't have any objections ('don't object') at all.
อ้อ คุณพ่อและคุณแม่คุณอยู่บ้านคุณ อยู่บ้านไหมครับ

audio.gif (957 bytes)

?O3O,  khun phO3O   lE2?  khun  mE3E   khun  yu1u  ba3an   ma4y  khra2p
Are your father and mother at home?
ผมจะไปกราบลาท่านเสีย ก่อนเราออกเดินทาง

audio.gif (957 bytes)

pho4m  ca1?   pay  kra1aplaa  tha3n   si4a  kO1On  raw  ?O1Ok  deen  thaaN
I'll go take leave of them before we start out.
yu2phaa
อยู่ค่ะ ดิฉันจะไปกับคุณ

audio.gif (957 bytes)

yu1u  kha3?,   di1cha4n  ca1?   pay  ka1p  khun
Yes, they're home---I'll go with you.
คุณพ่อ คุณแม่คะ คุณประสิทธิ์มาหา

audio.gif (957 bytes)

khun  phO3O, khun  mE3E   kha2?  khun  pra1si1t  maa  ha4a
Dad, mother! pra1si1t [has] come to see you.
pra1si1t
(Placing his hands palm to palm and raising them toward his face, pra1si1t  salutes yu1phaa's parents,  naay  priidaa and  naaN   bunrfannaay  priidaa  and   naaN bunrfan  return his salute.)
naaN bunrfan
อ้อ คุณประสิทธิ์หายไปไหน ไม่เห็นมาเยี่ยมนานแล้ว

audio.gif (957 bytes)

?O3O,  khun  pra1si1t,  ha3ay  pay  na4y.  ma4y  he4n   maa  yi3am  naan  lE2Ew.
Where have you been keeping yourself, pra1si1t?  You haven't been to see us for a long time.
pra1si1t
ไม่ได้ไปไหนครับ มีธุระยุ่งนิดหน่อย ไม่ค่อยจะมีเวลาว่าง

audio.gif (957 bytes)

ma3y  da3y  pay   na4y  khra2p.  mii   thu2ra2?  yu3N   ni2tnO1Oy---ma3y   khO3y  ca1?  mii   weelaa  wa3aN.
Nowhere.  ('I didn't go anywhere.')  I've been pretty busy---haven't had much free time.
naay  priidaa
เป็นธรรมดาอยู่เอง ผู้ชายจะต้องฝักใฝ่ในการงาน เพื่อจะได้ฐานะดีขึ้น

audio.gif (957 bytes)

pen  thamma2daa  yu1u   ?eeN---ph3uchaay   ca1?  tO3N  fa1kfa1y  nay  kaanNaan   phf3a ca1?  da3y   tha4ana2?  dii  khf3n
That's natural---men have to take an interest in their work in order to get a better position.
naaN bunrfan
ได้ยินว่า ยุพาจะชวนคุณไปดูละครหรือ

audio.gif (957 bytes)

da3yyin  wa3a  yu2phaa  ca1?   chuan  khun  pay  duu  la2khOOn  rf4
Did I hear that yu2phaa   wants  you to go to the play?
เขาบ่นว่า อยากดูเรื่องศึกถลาง อยู่หลายวันแล้ว

audio.gif (957 bytes)

kha4w  bo1n  wa3a,  ya1ak   duu  rf3aN  sf1k  tha1la4aN  yu1u  la4ay   wan  lE2Ew.
She's been talking abut wanting to see "The Battle of  tha1la4aN" for several days now.
pra1si1t
ครับ เราจะไปดูละครกัน ผมชอบละครเหมือนกัน

audio.gif (957 bytes)

khra2p,  raw  ca1?  pay  duu  la2khOOn  kan---pho4m  chO3Op   la2khOOn  maf4ankan
Yes, we're going to see the play---I like plays, too.
yu2phaa
เราออกเดินทางกันเถอะ เดี๋ยวจะไปไม่ทัน

audio.gif (957 bytes)

raw  ?O1Ok  deen  thaaN  kan  the1t---di4aw  ca1?   pay  ma3y  than.
We'd better start if we want to be on time.   ('Let's start out---in a moment we'll be late'.)
pra1si1t
(pra1si1t   salutes  naay  priidaa and  naaN bunrfan again.)
สวัสดีครับ

audio.gif (957 bytes)

sa1wa1ddii   khra2p
Good-bye
(naay  priidaa and  naaN bunrfan salute in return.)