| Fvhd6s]k[cf' | Oh, red roses |
| gxHolnjvcsj'8;k,iydgik | are the symbol of our love. |
| d]bjolugphkgihk.0.shiydiyP0;o | Their scent and their color arouse the love. |
| sok,d6s]k[8, | Yet their thorns are so sharp. |
| gz]v.0=,g0hkgphkp;o | If not aware, |
| 5^d8,sok, | one will be painfully pierced. |
| ihv'8ik'8i;Psy;.0l]kp | The ruinous heart will whine mornfully. |
| ;yo8no]j;'g]p | Time flew by. |
| gsHod6s]k[d]u[dit0kp | Seeing the petals scattered, |
| .0skpglupfkp | I felt empty inside. |
| lbhol6fdyoc]h;sinvgik | Is our love coming to its end? |
| vhvo;vogmjkwi gTvdHw,js;o8no | No matter how I begged, you wouldn't be back |
| zbfmujCyosinv;jkgTvgxHovnjowxc]h; | Is it I who was wrong or is it you who changed? |
| x]^dd6s]k[cf'w;hgrnjvgTv | I plant red roses and wait for you, |
| gdhkryogdhkihvpgdhklb[gdhkfvd | Nine thousand, nine hundred roses, |
| [j'[vd8;k,0ib'mujpbj'.sPj | telling the great truth, |
| [j'[vd;jk.0Cyopy'8',yjo | saying that my heart is unchangeable, |
| ryoxus,njo;yow,jg8psojkp | Be it thousand years or ten thousand days, (I) won't alter. |
| ahkfbol]kp | Though it's the end of the world |
| sy;.0,yjoiydgTv | I'll still be loving you. |
![]()
singer: Kai Pannipa
page design: Ros
english verse: Jenjit
1998