| DIVISION #2 | DIVISION #3 | DIVISION #4 | DIVISION #5 | DIVISION #6 | DIVISION #7 | DIVISION #8 |
| DIVISION #9 | DIVISION #10 | DIVISION #11 | DIVISION #12 | DIVISION #13 | DIVISION #14 | HOME |
DIVISION 1: HANUMAN RECEIVES ORDERS FROM RAMA |
| 1. Then | @" [yfoyho |
| Sukreep, who was high ranking, | l68iurzh^,upL5k |
| Bowed his head and received his orders with satisfaction. | dh,gd]hkiy[lyj'fh;pxiufk |
| The monkey responded to the edict." | ;koilov'ritFv'dki |
| The troops of both towns | vyoFpTkmyh'lv'oy8giL |
| are all possessed of glory, power, and bravery. | ]h;oLydfkgf=d]hkskP |
| To speak of intelligence, | :7j'0tg0i0kxiu=k=kP |
| There is only Hanuman, who has magical powers, | gsHoc9jso6,kozh^AmTu |
| And Chompupan the monkey chief | dy[=,r^rkorkoibo |
| And Onkot, grandson of the magnificent Indra. | v'89s]kovbomiNginv'Liu |
| All three are exceptionally good. | my'hlk,c9j]h;o9y;fu |
| Besides these three there is no one else. | ovdouhw,jgsHozh^.f |
| Even if they meet a giant and fight. | 57'r[pydKN,ki0tikPivo |
| They can be flexible in any situation. | musydmuvjvodHmewfh |
| Let these three officers go | -v.shlk,okpouhwx |
| And pay audience to Her Majesty in the city of giants." | g/hkv'8Nviwm.og,nv'pydKN O |
| O _ 8e O | |
| 2. Then | #" g,njvoyho |
| Naray, of the Race of the Sun, bearer of the discuss | ritokikpINl6ibpN;'LNmi'0ydi |
| Listened and was filled with joy. | wfhay',u8;k,pbofuoyd |
| So he turned to Hanuman and gave him orders. | 0j7'zboryd9iN,klyj'so6,ko |
| "You who have magnificent magical power in battle. | 9y;mjkozh^ginv'AmTbiI |
| Carry the message. | 0'oep6[]-jk;lki |
| Go to the beautiful woman. | wx.sh57'v'8No'8ikP |
| Explain to her that I will follow." | c0h'dki;jkgik9k,,k |
| While saying this he grasped a ring | 9iylr]k'mk'spb[Te,i'8N |
| And the Queens royal breast cloth | dy[lw[mi'dobK{k |
| And gave them to the Son of the Wind, who had great rank, | lj'.sh]^dritrkpLydfk |
| Then he spoke eloquently. | c]h;,u;k0kvyol6omi |
| "Take these two things. | mjko0'gvk-v'myh'lv'ouh |
| Go to Sita, my love. | wx.shlufkf;'l,i |
| Tell her I am sad | ;jkgikFLdkvk;iIN |
| And yearn for her. | m6d-Nihvo57'v'8Nviwm |
| When you return, anything which I am wearing | d]y[,klbj'.fmjugikmi' |
| Ill. take off and give to you. | 0tgx]nhv'0kdv'8Nxitmko.sh |
| You, three powerful officers, | lk,okpzh^,uAmTbwdi |
| go to Sita." | 0'wx.sh57'o'8ikP O |
| O @Q 8e O | |
| 3. Then | $" [yfoyho |
| The Son of the Wind, who was successful and brave, | ;kp6[69i;6<bwdi.0skP |
| Received the breast cloth and ornamented ring. | iy[lw[Te,i'8Nv]'dki |
| He prostrated himself in happiness. | dik[dy[[m,k]pNfh;ppbofu |
| Then he said, "As for your using me | c]h;m^];jk:7j'ritv'8N.=h |
| To go to the royal city Lanka | .shwx]'dk[6iuLiu |
| To bring news to the Queen | c0h'-jk;vy8iik=gm;u |
| If this is all you command, I can do it. | grup'ouhrvwfhfyj'[yP=k |
| But as for giving the ring | c9j:7j'0t5;kpritTe,i'8N |
| And the breast cloth to the Queen, | dy[lw[cdjv'8NdobK{k |
| What if she is suspicious of what I tell her | gd]nvdok'0tc8]';bPPkIN |
| And she says, "These things fell in the forest | ;jk-v'ouh9dvpj^.owri |
| And Totsakans group was out wandering for pleasure. | r;dmLdyI{Nwxgmujp;g]jo |
| Whoever saw them could pick them up. | .8igsHodHgdH[,kwfh |
| What if you are lying to make me feel good, | skdcd]h'c9j'];'xitF],.0 |
| And you arent a soldier of the Discus-bearer?" | ,b.=jmskirit0ydiu |
| This is what I see as being very difficult, | -hvouh-hk[kmgsHopkdoyd |
| Because she doesnt know me. | fh;pok'w,jihh^0yddit[ujLiu |
| What can I do to have the goddess | mewCo0t.shritgm;u |
| End her doubts?" | lbhomjul'lyp.o;bPPkIN O |
| O @Q 8e O | |
| 4. Then | %" g,njvoyho |
| The Lord of the Three Worlds | rit9iu4r][F]dok5k |
| Heard the Son of the Wind, who had powers of perception. | ay']^dritrkpzh^xiu=k |
| The King replied, | zjkoahk07'9iyl9v[wx |
| "If you explain the situation | ,k9ic,ho9y;mjkoc0h'lki |
| And if she is still suspicious, | gpk;,k]pNpy'8bfl'lyp |
| If she says you are the devil | 0t;jkgxHor;drk]4yp |
| And she doesnt believe what you say, | w,jg=njv.o8erkmu |
| Then bring up the past event when I lifted the arrow | 0'gvk8;k,s]y'g,njvpdLb]xN |
| In the city of Mitila. | .o,b5bo]k[^iuLiu |
| My eyes and her eyes | go9igikdy[go9iok'gm;u |
| Flirted, back and forth. Our eyes met | 5hvpmu5hvpg]H'xit0;[dyo |
| Through an opening in a palace window. | muj=jv'[yP=ixiklkm |
| Each of us felt the stirrings of passion. | 9jk'8bfrbL;klglup;lyo |
| This secret is a signal. | 8;k,]y[-hvouhle8yP |
| The woman will stop distrusting you." | dy]pk0tlbhocso'.0 |
| Having spoken, he issued orders. | 9iylc]h;07',u[yP=k |
| He ordered Sugriva, the great soldier | lyj'ritpkl68iurmski.sPj |
| To hurry and arrange all the brave troops | gij'0yfiuhr]ld]wdi |
| To go with the three generals. | wxfh;pdy[lk,glou O |
| O @Q 8e O | |
| 5. Then | *" [yfoyho |
| The Glorious Son of the Sun | ]^dritvkmb9pNginv'Liu |
| Received the Kings orders. | iy[lyj'l,gfH0rit0ydiu |
| He bent his head, paid obeisance, and left. | ohv,gLupi=6]uc]h;vvd,k O |
| O _ 8e O | |
| 6. So he arranged the troops, | (" 07'0yfFpTkr]kdi |
| Two bands of soldiers, powerful in combat and brave, | lv'l,6miAmTbivocd]h;d]hk |
| Together with all their weapons. | rihv,liirfh;pg8injv'Lyl9ik |
| He carried out the King's orders in full. | gliH09k,[yP=k4^;wop O |
| O # 8e O g0i0k | |
| 7. Then | )" [yfoyho |
| Onkot and Hanuman, who were great soldiers, | v'89so6,komski.sPj |
| And Chompupan, who was brave, and possessed magical powers, | myh'=,r^rkoAmTbwdi |
| All of them, wise, quick, and brave, | ]h;oxiu=kw;.0Cdii0N |
| Each one paid obeisance | 9jk'9o5;kpv4b;kmoN |
| At the feet of King Naray the Creator | cm[[kmritokikpINiy'lii8N |
| And his beautiful younger brother. | myh'ritvo6=k;b]k;yIpN |
| Then they went off to the troops. | c]h;rkdyo,kpy'r]kdi O Click here for picture |
| O % 8e O x5, | |
| 8. The three officers led the troops off. | _" lk,okpoer]p6ipk9i |
| They left Kantamat Mountain. | vvd0kd8yoT,kmoNlb'-i |
| They wended their way through the forest. | fyhofyf]yfxjkrokfi |
| They walked off towards the Southwest. | [m0iFfpmbLsifu O |
| O # 8e O g=bf | |
| 9. They walked a distance of three leagues. | +" ,kwfhlk,Fp=oN8Iok |
| The sun went down over the glorious mountain. | l6ibpkg]uhp;gs]ujp,8uiuLiu |
| So they reached a lotus pond | dH57'litF[d-iIu |
| In the middle of a forest. | vpj^mjud]k'xjkrok]yp |
| The water which filled the pond was clean and pure. | ohegxujp,gs]ujp,-v[.lltvkf |
| Stalks of precious lotus were in abundant bloom. | xm6,,kL=^dhko[kowl; |
| Water plantain, water lettuce, and water chestnut alternated. | lyo9;k0vddit0y[l]y[wx |
| There were leaves and pods, young and old, mixed together. | .[/ydcdjvjvocd,dyo |
| There was a school of fish. | ,us,j^,y0Ck8]k8]je |
| They jumped up and dived down, and swam around and around in circles. | z6ffe;jkpg;upogsuposyo |
| They were surrounded by plants of many kinds | xitdv[fh;p,bj'w,hs]kpriiI |
| Like the pond in joyful heaven. | fyj'lit.o=yhof6KEu |
| The ground was smooth sand. | mjuoyhoikpinjornhomikp |
| The three officers were delighted. | lk,okp,u.0gdK,Liu |
| So they halted their troops | dHsp6frs]FpTu |
| At the edge of the lotus pond. | vpj^mjuib,lit[6K[yo O |
| O _ 8e O gl,v | |
| 10. Then | @Q" [yfoyho |
| The tough monkey troops | FpTk;koic-H'-yo |
| When night came | 8iyho8jepjecl'l6ibpyo |
| Prepared themselves a roaring blaze. | dH9i;0dyodv'wagxHoFd]k O |
| O # 8e O | |
| 11. Then | @@" [yfoyho |
| The three officers, who had brave hearts, | lk,okpzh^.0cd]h;d]hk |
| Each one lay down | 9jk'9o9jk'gvodkpk |
| In the midst of the monkey troops. | vpj^d]k'FpTkrkoibo |
| The wind blew gently. | ritrkp=kpryfvjvovjvo |
| A sweet smell of pollen moved through the air. | sv,ilgdli-0id]jbo |
| Dew fell, touching the earth. | ohe8hk'9d9hv'czjofbo |
| Finally, all the troops went to sleep. | dHrkdyos]y[lbhomyh'FpTu O |
| O % 8e O 9it |