| Baøi Möôøi taùm - Lesson
Eighteen C1 - A asks B (a salesperson) about the prices of things and B answers with given cues. Phaàn C: Baøi taäp Part C: Exercises Example:
|
| 1- chieác xe naøy, 2000 ñoàng Myõ |
| 2- caùi bình aáy, 300 ñoàng Myõ |
| 3- caùi aùo kia, 175 ñoàng Myõ |
| 4- caùi maùy aûnh ñoù, 450 ñoàng Myõ |
| 5- chai nöôùc maém naøy, 3.75 ñoàng Myõ |
| 6- goùi cheø naøy, 2.50 Myõ |
| C 2 - A asks B (a salesperson) about
the price per unit and B answers with the given cues. Example:
|
| 1- moät laïng ñöôøng, $7,000VN |
| 2- moät chai 'Napoleon', $500,000VN |
| 3- moät caân thòt boø, $80,000VN |
| 4- moät goùi cheø, $10,000VN |
| 5- moät bao dieâm, $2,000VN |
| 6- söõa ñaëc, $10,000VN |
| C 3 - Using apppropriate classifiers,
tell a salesperson at the market that you want to buy according to the given cues. Example:
|
| 1- chanh, möôøi |
| 2- ñöôøng, moät |
| 3- thòt lôïn, moät |
| 4- nöôùc maém, hai |
| 5- cheø, moät |
| 6- söõa ñaëc, boán |
| Classifiers: hoïâp, laïng, chai, caân, quaû/traùi |
| Combination of C4 and C5 - A asks B
how to say something in Vietnamese or something is called in Vietnamese, first using
objects around you, then using English words for the objects you need to know. Example:
|
| 1- caùi naøy, caùi ñoù, caùi kia |
| 2- 'letter' |
| 3- 'newspaper' |
| 4- 'shirt' |
| 5- 'music' |
| 6- 'Please come over here' |
| 7- How much is it? |
| 8- 'How many does she need?' |
| 9- 'buy this for me' |
| 10- 'to call on the telephone' |
| C 6 - Give Vietnamese equivalents (write out all numbers). |
| 1- What do you want to buy, Miss? |
|
| 2- How much do these cost? What do you call them in Vietnamese? |
|
| 3- Excuse me, how much are these bananas? |
|
| C 7 Baøi taäp ñoïc Hear the Whole Dialog |
| Töø vöïng | Vocabulary |
| töôÛng | to think, imagine that |
| suyùt nöõa (thì) | nearly, all but |
| sao? | what happened? |
| traùnh | to steer clear of |
| kòp | be in time |
| trôøi ôi | Oh my gosh! |
| bò laøm sao khoâng? | suffer anything? |
| ngöïc | chest |
| tay laùi | steering wheel |
| nheï | lightly, slightly |
| ñuùng | be correct |
| duøng | to use |
| hoûng maùy | be broken in the engine |
| Khoå chöa! | How unfortunate! |
| maø | that, yet |
| xui | be unlucky |
| sao laïi xui | What's unlucky? |
| ñieân | be crazy |
| kyø | period of time |
| baûo hieåm | insurance |
| ñeàn | to compensate |
| nguyeân | be intact, whole |
| khaùc | be different, other |
| C 8 Ñoïc thö Hear the Whole Dialog |
Vieät Nam, ngaøy.....thaùng.....naêm.... Anh Giang thaân, Toâi ôÛ ñaây ñöôïc hai tuaàn röõôi roài. Nöûa thaùng nöõa toâi môùi baét ñaàu ñi laøm ñeà taøi nghieân cöuù. Toâi coøn nhieàu thì giôø raûnh ñeå ñi chôi trong thaønh phoá vaø coù dòp hoïc hoûi veà loái soáng cuûa ngöôøi Vieät nhaát laø coù dòp noùi chuyeän baèng tieáng Vieät vôÙi hoï. Toâi mong tieáng Vieät toâi seõ toát hôn nhieàu. ÔÛ choã toâi ôû khoâng coù phöông tieän naáu nöôÙng, neân moãi ngaøy toâi ñi aên ngoaøi. Toâi thích nhö theá hôn vì ôû ñaây caùc quaùn vaø caùc moùn aên khoâng thieáu. Suoát ngaøy luoân luoân coù ngöôøi aên ôû ngoaøi ñöôøng hay trong quaùn. Toâi nhaän thaáy ngöôøi Vieät Nam khoâng aên saùng nhö ngöôØi Taây phöông. Böõa aên saùng cuûahoï coù theå laø moät baùt phôû hay laø moät ñóa baùnh cuoán, vaân vaân, vaø hoï coù theå aên nhöõng moùn nhö theá nhieàu laàn trong ngaøy thay vì duøng moät taùch caø-pheâ hay moät taùch traø vaø moïât mieáng baùnh ngoït nhö ngöôØi Taây phöông trong nhöõng phuùt giaûi lao. Nhöng nhö theá khoâng coù nghóa laø ngöôØi Vieät khoâng bieát hoaëc khoâng thích uoáng caø-pheâ, traùi laïi hoï raát thích. Caø-pheâ ôû Vieät Nam ngon tuyeät vôøi, nhaát laø caø-pheâ söõa ñaù. Toâi seõ coøn nhieàu dòp vieát thö cho anh. Heïn anh thö sau vaäy. Chuùc anh luoân luoân khoûe maïnh. Thaân, Stephen
|
| Töø vöïng | Vocabulary |
| Name + thaân meán* | dear Name |
| ñeà taøi | subject, topic |
| thì giôø | time |
| dòp | opportunity |
| hoïc hoûi | to study on one's own |
| loái soáng | the way of life |
| mong | to hope, expect |
| phöông tieän | facility |
| naáu nöôùng | to cook, broil : cooking |
| moùn aên | dish (food), course |
| thieáu | to lack |
| suoát ngaøy | all day long |
| luoân luoân | always |
| nhaän thaáy | to notice |
| Taây phöông | the West |
| ñóa(No.)/ dóa(So.) | plate |
| vaân vaân | et cetera |
| thay vì | instead of |
| duøng | to use, have ( to eat) |
| taùch | cup ( French 'tasse') |
| (moät) mieáng | a piece |
| giaûi lao | break, interval |
| nghóa laø... | to mean that... |
| traùi laïi | on the contrary |
| tuyeät vôøi | be unsurpassed, divine |
| caø-pheâ söõa ñaù | iced coffee with milk |
| chuùc | to wish (somebody) |
| * Increasing closeness: thaân (to friend) meán (to good friend) thaân meán (close friend) |
| Few answers for Part C: Exercises C 6 |
| 1- What do you want to buy, Miss? |
|
| 2- How much do these cost? What do you call them in Vietnamese? |
|
| 3 - Excuse me, how much are these bananas? |
|
| C 7 |
| Huy: | Oh Joe, you're here. I waited a long time for you, thought you weren't coming. |
| Joe: |
Of course I was coming. I left early but my car nearly....you know... a bicycle. |
| Huy: | What? What are you saying? |
| Joe: | (making collision motions ) How do you say this in Vietnamese ? |
| Huy: | Oh, collide, collide with. |
| Joe: | Yeah, I nearly ...collided with....a bicycle . |
| Huy: | Oh so? What happened? |
| Joe: | Luckily I just missed the bike, but I collided with a...what is it ( upright ). |
| Huy: | A tree, eh? |
| Joe: | No, let me borrow a pen(...) What do you call this in Vietnamese? |
| Huy: | Oh, an electric pole. Heavens! You ran into an electric pole, eh? Did anything happen to you? |
| Joe: | My chest collided with the steering wheel but only slightly - no problem.Did I say that right? " my chest collided with" |
| Huy: | That's all right, I understand what you want to say. But the word 'hit' is better than ' collide' . And what about the car? |
| Joe: | My engine is broken. I had to walk here. |
| Huy: | What a pity! What is today that you're so unlucky? |
| Joe | What's unlucky?! That was lucky for me! |
| Huy: | Are you crazy? |
| Joe: | My car was old already. I bought it for $1000. Now I want to sell it for $200, but nobody will buy it. Now, the insurance will pay enough for me to buy another car. |
| C 8 |
Vietnam, day..... month..... year..... Dear Giang, I've been here two and a half weeks already. I won't start my research topic for another half month. I still have a lot of free time to go about the town and opportunity to study the way of life of Vietnamese people, and especially opportunity to speak in Vietnamese with them. I hope my Vietnamese will improve a great deal. The place where I live doesn't have cooking facilities, so everyday I go out to eat. I like that better because there's no lack of restaurants and dishes. Throughout the day there are always people eating on the street or in cafes. I notice Vietnamese people don't eat like Westerners. Their breakfast is a bowl of beef noodle soup, perhaps, or a plate of steamed rolls, and so on, and maybe they eat these dishes many times during the day instead of a cup of coffee and a sweet roll, the way Westerners do in their breaks. But that doesn't mean Vietnamese don't know or like to drink coffee, on the contrary, they like it very much. The coffee in VietNam is absolutely delicious, especially ice coffee with milk. I'll still have many chances to write you. So, until the next letter, wishing you always well. Affectionately, Stephen |