Point 7. The difference in meaning between kε$ּ


English ภาษาไทย
  An old person   คนแก่
  I'm already old  ผมแก่แล้ว
  Old clothes  เสื้อผ้าเก่า
  The car's already old  รถเก่าแล้ว

The word
kε$ּ 'to be old' is used when speaking of people, of animal, or of plants; in other words, it is used when speaking of living things.  The word kÓw, on the other hand, is used in speaking of all non-living objects.  In certain special cases, kÓw is also used when speaking of persons, but the meaning is then also special.  Note the following:


English ภาษาไทย
  Old student, alumnus  นักเรียนเก่า
  Old friend (one who has been a
  friend a long time)

Although English uses the word 'old' in these expressions, the meaning 'old in years' is not implied; instead, the word 'old' in such expressions as these implies 'of long standing' or 'former'.