PAMIMILI
|
A typical fruit stall
selling mangoes
in a public market in the Philippines

Sitwasyon: Namimili si Nenita sa palengke.
TINDERA: Bili na ho kayo ng mangga. Matamis na matamis. NENITA: Magkano ho ang isang dosena? TINDERA: Trenta pesos ho. Malalaki ito, at manggang Pangasinan ang mga ito. Espesyal na espesyal. NENITA: Mas masarap ang manggang Cebu. Magkano 'kamo? Trenta? Ang mahal! TINDERA: Tapat na tapat na ho talaga. Dadagdagan ko na lang kayo ng isang malaki. NENITA: Sobra ang mahal. Kung hindi lang ito paborito ng anak ko. TINDERA: Kakain naman kayo ng masarap. O, heto ang dagdag. Mapulang-mapula, parang pisngi ng dalaga. NENITA: Balutin mo nang husto at nang hindi mabugbog.

WORDS
dadagdagan
will give an additional piece or unit of something
dosena
a dozen, or 12 pieces
mabugbog
to be bruised
mahal
dear, expensive
tindera/tindero
market seller (female/male)
EXPRESSIONS
manggang Pangasinan
mangoes from Pangasinan, a province in the Luzon island of the Philippines, are reputed to be very sweet
manggang Cebu
mangoes from the Visayan island of Cebu are considered to be even sweeter
tapat na tapat na ho talaga
it's absolutely the last price

Just like in many Southeast Asian countries, haggling is part of business transactions in the Philippines. The Tagalog term for this is tawaran (the act of haggling prices). To ask for tawad (discount) is common practice in wet markets in the Philippines. The seller gives a price, and the buyer quotes a lower price. The seller either gives in or quotes a lower price than the original quotation but higher than what the buyer wants to pay. This goes on until a satisfactory price is reached. Sometimes, the seller does not want to lower the price further, but offers some consolation or compensation--in this case a dagdag (an extra piece of the item) of a mango.Also part of the business transaction is the "downgrading" by the buyer of the item being sold. In this case, the buyer says Mas masarap ang manggang Cebu. The seller's effort to praise her goods is somewhat challenged by this "downgrading" of the item by the buyer. To which the seller retorts, Kakain naman kayo ng masarap, 'But you will eat something delicious'.
- Noel M. Morada

1. Anong mangga ang tinitinda?
2. Alin daw ang mas matamis?
3. Magkano ang isang mangga? Ang isang dosena?
4. Ano ang katulad ng mapulang mangga?
5. Pinag-iingatan na ang hinog na mangga ay di _________?

Nouns of quantity or quantifiers act as modifiers to nouns. Quantifiers are understood in terms of collections, measures, or sub-parts of objects. Some of these are not standard units of measures but approximations or rough calculations of quantity.Example:
isang dosenang mangga one dozen mangoes isang tumpok ng kamatis a pile, heap, group of tomatoes Note the use of linkers after each modifier. The order is quite fixed: the numeral occurs first, followed by a quantifier, and then by the noun modifier.

Supply the missing linkers:
1. tatlo/salop/bigas ___________________________
2. isa/piraso/keso ____________________________
3. lima/kilo/lansones _________________________
4. anim/metro/tela _________________________
5. dalawa/sako/bigas _________________________
6. isa/kaing/mangga __________________________
7. apat/tali/sitaw __________________________
8. pito/gatang/monggo ________________________
9. isa/dosena/lata/gatas _______________________
10. sampu/yarda/laso ________________________

Expressions used for buying and selling:
Magkano ang isang dosena ng ____________?
Ang mahal naman!
Puwede po bang tumawad?
Wala na bang tawad?
Sige na. Suki naman tayo.
Malulugi kami.
Mura na 'yan. Wala pa sa puhunan.
Sige na nga. Buwena mano ka kasi eh.
Magaan akong magbuwena mano.
Dadagdagan na lang kita.
Masyado naman kayong barat!
Matumal ang tinda ko ngayon.
Mabili ang tinda ko ngayon.

With your partner, improvise a buying-and-selling situation. Your teacher gives the seller a certain price below which he would lose money. The buyer will guess what this price is by haggling.
Back to Top
Back to Tagalog Main Page
Send Feedback About This
Lesson