Here are some loan-words written with တ် or ပ် "uq" vowel.
Notice that the writing ဝတ် in the sentence" လက်စွပ် ဝတ်ပါ " is read as [wuq] as if there is a "wá hswèh" to "wá."
Read the following Burmese sentences yourself first. Then click the speaker icon on the right and listen. Listen carefully the sound of "တယ်" in each sentence. Do they sound the same?
VOICING AND GLOTTALIZED VOWELS
You have just finished learning four vowels- အစ် [iq], အက် [eq], အတ်/အပ်[aq], အွတ်/အွပ်[uq]- known as glottalized vowels. In the Lessons 23- 26, you will notice that the same consonant is read differently depending on what type of vowel it follows. Compare the sound of the consonants which are preceded by the glottalized vowels and non-glotallized vowels again.
|GLOTTALIZED + CONSONANT||NON-GLOTTALIZED+ CONSONANT||COMMENT|
|ွှချစ်ပါ။||လာပါ။||[pa] after a glottalized vowel ချစ် and [ba] after a non-glottalized vowel လာ.|
|ရှက်တယ်။||လာတယ်။||[teh] after a glottalized vowel ရှက် and [deh] after a non-glottalized vowel လာ.|
|မမြတ်ဘူး။||မလာဘူး။||[phù] after a glottalized vowel မြတ် and [bù] after a non-glottalized vowel လာ.|
|မချွတ်ဘူး။။||မပေးဘူး။||[phù] after a glottalized vowel ချွတ် and [bù] after a non-glottalized vowel ပေး.|