||Although the Myanmar scripts are said to be derived from the southern
Indian scripts, the Myanmar people modified them from the beginning to suit the sounds of
their own language.
||Do not be confused if you hear the same sound when you listen to the third
and fourth letter of the top five rows. These letters in each row are pronounced the same.
||Notice that, in each of the top five rows, the first letter is always
unaspirated while the second is aspirated.
||At this stage, you may skip the third row. These scripts sound the same as
those in the fourth row and seldom appear in writing pure Myanmar words.