SYNTAX

SImHa "at"  follows a noun.

Noun+ SImHa

noun ui,SImHa
  at
at noun

kYn\eta\.SImHa saAup\mRHiBU;"  I do not have the book with me.  (Literary Translation:  The book is not at me.)

kYn\eta\.SImHa Kc\bja;enNuic\pfty\"   You can stay at my place.  (Literary Translation: You can stay at me.)

 

 

SIkui "to"  follows a noun.

Noun+ SIkui

noun ui,SIkui
  to
to noun

kYn\eta\.SIkui lapf"  Come to me

Kc\bja;SIkui samer;Nuic\pfBU;"   I cannot write to you.

Note:  It is to compulsory to use SIkui instead of kui when the verb in the sentence is "to come" or "to go."

 

 

tun\; "while/still"  follows a verb.

Verb+ tun\;

verb tun\;
  while/still
while verbing/ still verbing

qU>saAup\ kYn\eta\ Pt\tun\;pf"  I am still reading his book.

Kc\bja;Aip\entun\; kYn\eta\ ekjac\;qQa;my\"   I will go to school while you are sleeping.

Note: Sometimes en comes in between the verb and tun\; to emphasize the continuouity of the verb.

 

 

Pui>i "for"  follows a noun.

Noun+ Pui>

noun Pui>
  for
for noun

df kYn\eta\.Pui> saAup\"  This is the book for me.

Kc\bja;Pui> puik\SM kYn\eta\ ep;my\"   I will give the money for you.

 

 

Pui>i "for"  follows a verb.

Verb+ Pui>

verb Pui>
  to
to verb

Ac\;kjIwy\Pui> kYn\eta\ Suic\kui qQa;my\"  I will go to the shop to buy a shirt.

dIen>laPui> qU>kui kYn\eta\ e`papfmy\"  I will tell him to come today.

 

puM "the way, manner"  follows a verb.

Verb+ puM

verb puM
  the way, manner
the way (someone) verbs

qUe`papuMkui kYn\eta\ m$kik\BU;"  I don't like the way he speaks.

saem;pQEmHa qUe`PpuM qip\ekac\;ty\"  The way he answers (the questions) in the exam is very good.

 

 

tuic\ "till, until, up to"  follows a noun.

Noun+ tuic\

noun tuic\
  till, until, up to
till, until, up to noun

dIen>tuic\ kYn\eta\ mHt\mity\"  I still remember.  (Literarl Translation:  I remember till now.).

mN[el;tiuc\ qQa;my\"   I will go up to Mandalay.

Note: tuic\  is interchangeable with ATi.