ကိုယ် + Verb

ကိုယ် verb
to verb by oneself

ကိုယ်လုပ်ရင် ကိုယ်ရတယ်။  If someone does himself, he will get it.  (Literal Translation: If one does onself, one will get it.)

ကိုယ်စားချင်တာ ကိုယ်စားပါ။   Eat what you want to eat. 


ကိုယ့် "of self" preceeds a noun.

ကိုယ်+ Noun

ကိုယ့် noun
of self/ my  
noun of self/ my noun

ကိုယ့်အိမ် ဒီမှာပါ။  Here is my house.

ကိုယ့်စကား နားထောင်ပါ။   Listen to my words


ကိုယ်ပိုင် "own" preceeds a noun.

ကိုယ်ပိုင် + Noun

ကိုယ်ပိုင် Noun
own noun

သူ့မှာ ကိုယ်ပိုင်အိမ် မရှိပါဘူး။  He does not have his own house.

ကိုယ်ပိုင်ပိုက်ဆံနဲ့ သူ ဝယ်ချင်ပါတယ်။   He wants to buy with his own money. 


ကိုယ်တိုင် "oneself" could be used by itself or following nouns like in သူကိုယ်တိုင် "himself."

Noun+  ကိုယ်တိုင်

noun ်ကိုယ်တိုင်
noun self

ဒီနေ့ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင် ရေးမယ်။  Today I will write it myself.

ခင်ဗျားကိုယ်တိုင် မန္တလေးကို သွားပါ။   Go to Mandalay yourself. 


ကိုယ်စား "on behalf of" follows a noun

Noun+  ကိုယ်စား

noun ်ကိုယ်စား
  on behalf of
on noun's behalf

ကျွန်တော့်ကိုယ်စား ခင်ဗျား သွားပါ။  Please go on my behalf.

နိုင်ငံ့ကိုယ်စား ကျွန်တော် ပြောချင်ပါတယ်။   I want to speak on behalf of my country.


When two identical pronouns are sandwiching  ကိုယ်, it can be interpreted as "to oneself."

  Noun+  ကိုယ် +Noun

noun ကိုယ် noun
to nounself

ခင်ဗျားကိုယ်ခင်ဗျား ဘာထင်သလဲ။    What do you think of yourself?

သူ့ကိုယ်သူ အချမ်းသာဆုံးလို့ ထင်ပါတယ်။    He thought himself to be the richest


အပြီး "end" follows a noun

Noun+  အပြီး

noun ်အပြီး
at the end of noun

စာမေးပွဲအပြီးမှာ ကျွန်တော် ရန်ကုန်ကို သွားမယ်။  I will go to Yangon after the exam.

ရုပ်ရှင်အပြီးမှာ သူတို့ စားသောက်ဆိုင် သွားတယ်။   They went to a restaurant after the movie.


အပြီး "end" also  follows a verb

Verb+  အပြီး

verb ်အပြီး
at the end of verbing

စာမေးပွဲဖြေအပြီးမှာ ကျွန်တော် ရန်ကုန်ကို သွားမယ်။  I will go to Yangon after taking the exam. (Literal Translation:  At the end of taking the exam, I will go to Yangon.)

ရုပ်ရှင်ကြည့်အပြီးမှာ သူတို့ စားသောက်ဆိုင် သွားတယ်။   They went to a restaurant after the movie. (Literal Translation:  At the end of watching the movie, they went to a restaurant.)

Note:  Remember that this structure is the corrupted form of  Verb+ တာ+ အပြီး.   Verb+ တာ is a verbal noun as you already know.


အဖြစ် "as"  follows a noun.

Noun+  အဖြစ်

noun ်အဖြစ်
as a noun

သူ ဒီမြို့မှာ ဆရာဝန်အဖြစ် အလုပ်လုပ်နေပါတယ်။  He is working as a doctor in this city.

ဒီရုပ်ရှင်မှာ သူလူကြမ်းအဖြစ် ပါပါတယ်။   He acts as a villain in this movie.


ကြိမ်မြောက် "th"  follows a number.

Number+  ကြိမ်မြောက်

number ်ကြိမ်မြောက်
number th

ရန်ကုန်ကို ရောက်ဖူးတာ ဒါလေးကြိမ်မြောက်ပါ။  This is the fourth time I have been to Yangon.

ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံက ဟိုနိုင်ငံကို တရာ့ငါးကြိမ်မြောက် သတိပေးလိုက်ပါတယ်။   Our country gave one hundred and fifth warning to that country.


အကြိမ် "time"  follows a cardinal number.

Cardinal Number+ အကြိမ်

cardinal number ်ကြိမ်
cardinal number time

ရန်ကုန်ကို ရောက်ဖူးတာ ဒါပထမအကြိမ်ပါ။  This is the first time I have been to Yangon.

ကျွန်တော်က သူ့ကို ဒုတိယအကြိမ် သတိပေးလိုက်ပါတယ်။   I gave him a second reminder.


ခွင့်ရ "to get a perimission"   follows a verb.

Verb+ ခွင့်ရ

verb ်ခွင့်ရ
  to get a permission
permitted to verb

ဒီနှစ် သူ တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့် ရတယ်။  He is admitted to the university this year.

ကျွန်တော် ဂျပန်နိုင်ငံကို သွားခွင့်ရတယ်။   I am permitted to go to Japan.


Notes: of  ခွင့်ရ can be replaced with the other relevent verbs like "ပြု" " ပေး" "တောင်း "   to convey the different meanings:  to allow, to give permission or to ask for permission.


တိုင်းလိုလို"almost every"   follows a noun.

Noun+ တိုင်းလိုလို

noun ်တိုင်းလိုလို
  almost every
almost every noun

ကျောင်းသားတိုင်းလိုလို ဒီဇာတ်လမ်း သိပါတယ်။  Almost every student know this story.

ဒီစာအုပ် ဆိုင်တိုင်းမှာလိုလို ရနိုင်တယ်။   This book is available at almost every shop.