www.seasite.niu.edu - /Thai/maanii1/lesson21/


[To Parent Directory]

3/13/2014 9:51 AM <dir> _vti_cnf
8/22/2003 10:40 AM 85202 comp1.au
8/22/2003 10:40 AM 103383 comp2.au
8/22/2003 10:40 AM 443 comp21.txt
8/22/2003 10:40 AM 118255 comp3.au
2/28/2010 11:41 PM 2747 compquiz.htm
2/28/2010 11:41 PM 2832 compquizUni.htm
12/23/2009 7:49 PM 43776 d1.mp3
8/22/2003 10:40 AM 57396 d1.wav
12/23/2009 7:49 PM 40320 d2.mp3
8/22/2003 10:40 AM 52596 d2.wav
12/23/2009 7:49 PM 40320 d3.mp3
8/22/2003 10:40 AM 53072 d3.wav
12/23/2009 7:49 PM 40320 d4.mp3
8/22/2003 10:40 AM 52664 d4.wav
12/23/2009 7:49 PM 40896 d5.mp3
8/22/2003 10:40 AM 53338 d5.wav
2/28/2010 11:41 PM 4461 dictation.htm
2/28/2010 11:41 PM 4278 dictationUni.htm
7/1/1998 5:17 AM 1981 ld1.gif
7/1/1998 5:17 AM 224 ld1.som
7/1/1998 5:18 AM 1722 ld2.gif
7/1/1998 5:18 AM 228 ld2.som
7/1/1998 5:18 AM 1916 ld3.gif
7/1/1998 5:18 AM 225 ld3.som
7/1/1998 5:18 AM 1782 ld4.gif
7/1/1998 5:18 AM 228 ld4.som
7/1/1998 5:18 AM 973 lda.gif
7/1/1998 5:18 AM 998 ldh.gif
7/1/1998 5:21 AM 34598 M21.jpg
2/28/2010 11:41 PM 4842 practice.htm
2/28/2010 11:41 PM 4950 practiceUni.htm
7/6/1998 9:38 PM 26833 s1.au
7/6/1998 9:39 PM 22729 s2.au
7/6/1998 9:39 PM 28055 s3.au
7/6/1998 9:39 PM 26313 s4.au
7/6/1998 9:39 PM 8743 s5.au
7/6/1998 9:40 PM 6562 s6.au
7/6/1998 9:40 PM 7186 s7.au
2/9/2009 6:35 PM 3114 script.htm
2/9/2009 6:05 PM 3779 scriptUni.htm
7/1/1998 5:21 AM 383 sound1.som
7/1/1998 5:21 AM 371 sound2.som
7/1/1998 5:21 AM 383 sound3.som
7/1/1998 5:21 AM 371 sound4.som
7/1/1998 5:21 AM 269 sound5.som
7/1/1998 5:21 AM 269 sound6.som
7/1/1998 5:21 AM 280 sound7.som
12/23/2009 7:49 PM 21888 sp00.mp3
8/22/2003 10:40 AM 27308 sp00.wav
12/23/2009 7:49 PM 33408 sp01.mp3
8/22/2003 10:40 AM 44144 sp01.wav
12/23/2009 7:49 PM 40320 sp02.mp3
8/22/2003 10:40 AM 52666 sp02.wav
12/23/2009 7:49 PM 78336 sp03.mp3
8/22/2003 10:40 AM 105498 sp03.wav
12/23/2009 7:49 PM 39168 sp04.mp3
8/22/2003 10:40 AM 51348 sp04.wav
12/23/2009 7:49 PM 43200 sp05.mp3
8/22/2003 10:40 AM 56454 sp05.wav
12/23/2009 7:49 PM 96192 sp06.mp3
8/22/2003 10:40 AM 129688 sp06.wav
12/23/2009 7:49 PM 39744 sp07.mp3
8/22/2003 10:40 AM 52370 sp07.wav
12/23/2009 7:49 PM 110592 sp08.mp3
8/22/2003 10:40 AM 149986 sp08.wav
12/23/2009 7:49 PM 51840 sp09.mp3
8/22/2003 10:40 AM 69116 sp09.wav
12/23/2009 7:49 PM 49536 sp10.mp3
8/22/2003 10:40 AM 65642 sp10.wav
12/23/2009 7:49 PM 73728 sp11.mp3
8/22/2003 10:40 AM 98828 sp11.wav
12/23/2009 7:49 PM 24192 sp12.mp3
8/22/2003 10:40 AM 30772 sp12.wav
12/23/2009 7:49 PM 32832 sp13.mp3
8/22/2003 10:40 AM 42706 sp13.wav
12/23/2009 7:49 PM 112320 sp14.mp3
8/22/2003 10:40 AM 151874 sp14.wav
2/28/2010 11:41 PM 11202 story.htm
12/30/2009 10:33 PM 1001088 story21.mp3
8/22/2003 10:40 AM 57 story21.ram
2/28/2010 11:41 PM 15503 storyUni.htm
2/28/2010 11:41 PM 19728 structure.htm
2/28/2010 11:41 PM 25192 structureUni.htm
8/22/2003 10:40 AM 18580 tran1.au
8/22/2003 10:40 AM 35417 tran3.au
8/22/2003 10:40 AM 34467 tran4.au
8/22/2003 10:40 AM 30702 tran5.au
8/22/2003 10:40 AM 15496 tran6.au
2/9/2009 6:35 PM 4775 translation.htm
8/22/2003 10:40 AM 1281 translation21.txt
2/9/2009 6:05 PM 5385 translationUni.htm
2/28/2010 11:41 PM 6035 vocabulary.htm
2/28/2010 11:41 PM 6539 vocabularyUni.htm
7/1/1998 5:46 AM 1173 word-a.gif
7/1/1998 5:46 AM 1279 word-b.gif
7/1/1998 5:46 AM 1133 word-c.gif
7/1/1998 5:46 AM 1109 word-d.gif
7/1/1998 5:46 AM 1401 word1-1.gif
7/6/1998 9:45 PM 24256 word1.au
7/1/1998 5:46 AM 1306 word1.gif
7/1/1998 5:46 AM 322 word1.som
7/1/1998 5:46 AM 1552 word2-1.gif
7/6/1998 9:45 PM 24999 word2.au
7/1/1998 5:46 AM 1176 word2.gif
7/1/1998 5:46 AM 323 word2.som