www.seasite.niu.edu - /Thai/maanii1/lesson17/


[To Parent Directory]

3/13/2014 9:47 AM <dir> _vti_cnf
8/22/2003 10:37 AM 124472 comp1.au
8/22/2003 10:37 AM 464 comp17.txt
8/22/2003 10:37 AM 96329 comp2.au
8/22/2003 10:37 AM 136734 comp3.au
2/28/2010 11:41 PM 2867 compquiz.htm
2/28/2010 11:41 PM 2948 compquizUni.htm
12/23/2009 7:54 PM 29376 d1.mp3
8/22/2003 10:37 AM 37482 d1.wav
12/23/2009 7:54 PM 46656 d2.mp3
8/22/2003 10:37 AM 61538 d2.wav
12/23/2009 7:54 PM 43200 d3.mp3
8/22/2003 10:37 AM 57062 d3.wav
12/23/2009 7:54 PM 42048 d4.mp3
8/22/2003 10:37 AM 54916 d4.wav
12/23/2009 7:54 PM 63936 d5.mp3
8/22/2003 10:37 AM 85052 d5.wav
2/28/2010 11:41 PM 4467 dictation.htm
2/28/2010 11:41 PM 4280 dictationUni.htm
6/18/1998 7:01 AM 1472 ld1-1.gif
6/18/1998 7:01 AM 1169 ld1-2.gif
6/18/1998 7:01 AM 1335 ld1-3.gif
6/18/1998 7:01 AM 1342 ld1-4.gif
6/18/1998 7:01 AM 379 ld1.som
6/18/1998 7:01 AM 1897 ld2-1.gif
6/18/1998 7:01 AM 1169 ld2-2.gif
6/18/1998 7:01 AM 2126 ld2-3.gif
6/18/1998 7:01 AM 1201 ld2-4.gif
6/18/1998 7:01 AM 376 ld2.som
6/18/1998 7:01 AM 1794 ld3-1.gif
6/18/1998 7:01 AM 1228 ld3-2.gif
6/18/1998 7:01 AM 1808 ld3-3.gif
6/18/1998 7:02 AM 1203 ld3-4.gif
6/18/1998 7:02 AM 376 ld3.som
6/18/1998 3:12 AM 16343 M17-1.gif
6/18/1998 3:13 AM 11334 M17-2.gif
2/28/2010 11:41 PM 5863 practice.htm
2/28/2010 11:41 PM 6277 practiceUni.htm
6/29/1998 5:14 AM 9496 s6.au
6/29/1998 5:15 AM 10172 s7.au
6/29/1998 5:15 AM 10848 s8.au
6/29/1998 5:16 AM 10848 s9.au
2/9/2009 6:35 PM 3058 script.htm
2/9/2009 6:05 PM 3890 scriptUni.htm
6/18/1998 7:02 AM 283 sound6.som
6/18/1998 7:02 AM 268 sound7.som
6/18/1998 7:02 AM 269 sound8.som
6/18/1998 7:02 AM 269 sound9.som
12/23/2009 7:54 PM 41472 sp0.mp3
6/18/1998 3:13 AM 27119 sp0.wav
12/23/2009 7:54 PM 82368 sp01.mp3
8/22/2003 10:37 AM 55459 sp01.wav
12/23/2009 7:54 PM 38592 sp02.mp3
8/22/2003 10:37 AM 25323 sp02.wav
12/23/2009 7:54 PM 59904 sp03.mp3
8/22/2003 10:37 AM 39805 sp03.wav
12/23/2009 7:54 PM 29952 sp04.mp3
8/22/2003 10:37 AM 19344 sp04.wav
12/23/2009 7:54 PM 39168 sp05.mp3
8/22/2003 10:37 AM 26052 sp05.wav
12/23/2009 7:54 PM 31104 sp06.mp3
8/22/2003 10:37 AM 20071 sp06.wav
12/23/2009 7:54 PM 95040 sp07.mp3
8/22/2003 10:37 AM 64060 sp07.wav
12/23/2009 7:54 PM 53568 sp08.mp3
8/22/2003 10:37 AM 35631 sp08.wav
12/23/2009 7:54 PM 37440 sp09.mp3
8/22/2003 10:37 AM 24386 sp09.wav
12/23/2009 7:54 PM 40320 sp10.mp3
8/22/2003 10:37 AM 26555 sp10.wav
12/23/2009 7:54 PM 44352 sp11.mp3
8/22/2003 10:37 AM 29380 sp11.wav
2/28/2010 11:41 PM 12185 story.htm
12/30/2009 10:41 PM 693504 story17.mp3
6/18/1998 5:31 AM 57 story17.ram
2/28/2010 11:41 PM 14362 storyUni.htm
2/9/2009 6:35 PM 10629 structure.htm
2/9/2009 6:35 PM 12825 structureUni.htm
8/22/2003 10:37 AM 13215 tran1.au
8/22/2003 10:37 AM 23854 tran2.au
8/22/2003 10:37 AM 18288 tran3.au
8/22/2003 10:37 AM 19578 tran4.au
8/22/2003 10:37 AM 22885 tran5.au
2/9/2009 6:35 PM 4686 translation.htm
8/22/2003 10:37 AM 1140 translation17.txt
2/9/2009 6:05 PM 5038 translationUni.htm
2/28/2010 11:41 PM 5726 vocabulary.htm
2/28/2010 11:41 PM 7039 vocabularyUni.htm
6/29/1998 8:21 PM 30024 word1.au
6/29/1998 8:19 PM 418 word1.som
6/29/1998 8:21 PM 49380 word2.au
6/29/1998 8:20 PM 417 word2.som
6/29/1998 8:22 PM 42024 word3.au
6/29/1998 8:20 PM 418 word3.som
2/9/2009 6:35 PM 2422 writing.htm
2/9/2009 6:35 PM 2552 writingUni.htm