www.seasite.niu.edu - /Thai/maanii1/lesson15/


[To Parent Directory]

3/13/2014 9:46 AM <dir> _vti_cnf
8/22/2003 10:35 AM 127994 comp1.au
8/22/2003 10:35 AM 490 comp15.txt
8/22/2003 10:35 AM 111757 comp2.au
8/22/2003 10:36 AM 137532 comp3.au
2/28/2010 11:41 PM 2765 compquiz.htm
2/28/2010 11:41 PM 2846 compquizUni.htm
12/23/2009 7:55 PM 43200 d1.mp3
8/22/2003 10:36 AM 57140 d1.wav
12/23/2009 7:55 PM 42624 d2.mp3
8/22/2003 10:36 AM 56388 d2.wav
12/23/2009 7:55 PM 53568 d3.mp3
8/22/2003 10:36 AM 70830 d3.wav
12/23/2009 7:55 PM 27648 d4.mp3
8/22/2003 10:36 AM 35758 d4.wav
12/23/2009 7:55 PM 55296 d5.mp3
8/22/2003 10:36 AM 73728 d5.wav
3/13/2014 9:45 AM <dir> dai
2/28/2010 11:41 PM 4411 dictation.htm
2/28/2010 11:41 PM 4217 dictationUni.htm
3/13/2014 9:46 AM <dir> jampee
6/16/1998 3:01 AM 1140 ld1-1.gif
6/16/1998 3:01 AM 1131 ld1-2.gif
6/16/1998 3:01 AM 273 ld1.som
6/16/1998 3:01 AM 1116 ld2-1.gif
6/16/1998 3:01 AM 1123 ld2-2.gif
6/16/1998 3:01 AM 274 ld2.som
6/16/1998 3:01 AM 1168 ld3-1.gif
6/16/1998 3:01 AM 1138 ld3-2.gif
6/16/1998 3:01 AM 274 ld3.som
6/16/1998 3:02 AM 1219 ld4-1.gif
6/16/1998 3:02 AM 1195 ld4-2.gif
6/16/1998 3:02 AM 275 ld4.som
6/16/1998 3:02 AM 1156 ld5-1.gif
6/16/1998 3:02 AM 1165 ld5-2.gif
6/16/1998 3:02 AM 275 ld5.som
6/16/1998 2:57 AM 25233 M15-1.gif
6/16/1998 2:57 AM 18677 M15-2.gif
2/28/2010 11:41 PM 4772 practice.htm
2/28/2010 11:41 PM 5177 practiceUni.htm
6/17/1998 6:08 AM 23137 s1.au
6/17/1998 6:08 AM 26524 s2.au
6/17/1998 6:09 AM 28192 s4.au
6/17/1998 6:09 AM 25524 s5.au
6/17/1998 6:09 AM 6092 s8.au
6/17/1998 6:10 AM 9884 s9.au
2/9/2009 6:35 PM 2941 script.htm
2/9/2009 6:05 PM 3721 scriptUni.htm
6/16/1998 3:03 AM 371 sound1.som
6/16/1998 3:03 AM 383 sound2.som
6/16/1998 3:03 AM 383 sound4.som
6/16/1998 3:03 AM 371 sound5.som
6/16/1998 3:03 AM 272 sound8.som
6/16/1998 3:03 AM 272 sound9.som
12/23/2009 7:55 PM 35136 sp0.mp3
6/16/1998 2:57 AM 22970 sp0.wav
12/23/2009 7:55 PM 58176 sp1.mp3
8/22/2003 10:36 AM 39176 sp1.wav
12/23/2009 7:55 PM 46656 sp2.mp3
8/22/2003 10:36 AM 30648 sp2.wav
12/23/2009 7:55 PM 38592 sp3.mp3
8/22/2003 10:36 AM 25416 sp3.wav
12/23/2009 7:55 PM 39168 sp4.mp3
8/22/2003 10:36 AM 25815 sp4.wav
12/23/2009 7:55 PM 37440 sp5.mp3
8/22/2003 10:36 AM 24411 sp5.wav
12/23/2009 7:55 PM 42624 sp6.mp3
8/22/2003 10:36 AM 27848 sp6.wav
12/23/2009 7:55 PM 30528 sp7a.mp3
9/22/1902 6:09 PM 19599 sp7a.wav
12/23/2009 7:55 PM 24768 sp7b.mp3
9/22/1902 6:09 PM 15850 sp7b.wav
12/23/2009 7:55 PM 45504 sp8.mp3
8/22/2003 10:36 AM 29845 sp8.wav
2/28/2010 11:41 PM 8953 story.htm
12/30/2009 10:43 PM 498816 story15.mp3
5/25/1998 1:24 AM 57 story15.ram
2/28/2010 11:41 PM 11861 storyUni.htm
2/9/2009 6:35 PM 21689 structure.htm
2/9/2009 6:35 PM 26694 structureUni.htm
6/17/1998 6:12 AM 23024 tran1.au
6/17/1998 6:12 AM 23024 tran2.au
6/17/1998 6:12 AM 21608 tran3.au
6/17/1998 6:13 AM 19307 tran4.au
6/17/1998 6:13 AM 21950 tran5.au
6/17/1998 6:13 AM 16062 tran6.au
6/17/1998 6:14 AM 21296 tran7.au
6/17/1998 6:14 AM 25907 tran8.au
2/9/2009 6:35 PM 4715 translation.htm
8/22/2003 10:36 AM 1259 translation15.txt
2/9/2009 6:05 PM 5174 translationUni.htm
2/28/2010 11:41 PM 4384 vocabulary.htm
2/28/2010 11:41 PM 5528 vocabularyUni.htm
6/16/1998 3:51 AM 1515 word1-1.gif
6/16/1998 3:51 AM 1547 word1-2.gif
6/16/1998 3:52 AM 1645 word1-3.gif
6/17/1998 6:14 AM 28112 word1.au
6/16/1998 3:52 AM 437 word1.som
6/16/1998 3:52 AM 1480 word2-1.gif
6/16/1998 3:52 AM 1444 word2-2.gif
6/16/1998 3:52 AM 1808 word2-3.gif
6/17/1998 6:14 AM 28655 word2.au
6/16/1998 3:53 AM 438 word2.som
6/16/1998 3:53 AM 2229 word3-1.gif
6/16/1998 3:53 AM 2155 word3-2.gif
6/16/1998 3:53 AM 2155 word3-3.gif
6/17/1998 6:15 AM 45429 word3.au
6/16/1998 3:53 AM 441 word3.som