![]()
| Visayan folklore is replete with tales
and legends about the Creation and about heroism, moral conflict, and the triumph of good
over evil. Among the oft-told tales are legends about the first
man and woman, the origin of the Cebuano patron saint Santo Niņo
as driftwood fished from the sea, and the origin of the Chocolate Hills
of Bohol as strewn pearls. A favorite fable from Negros Oriental attempts to
explain why chickens must scratch the ground. The tales are presented here in the Cebuano language (with English subtitles) as it is hoped that readers would wish to savor the original story-telling style in the region. A scrollable glossary is also provided.
The First Visayan Man and Woman Sa kanhiay nga panahon, may duha ka makagagahum nga nagpuyo sa langit, si Kaptan ug si Maguayan. Nahigugma si Kaptan kang Maguayan ug kini iyang gipangasawa. Usa ka adlaw, sama sa sagad mahitabo sa usa ka magtiayon, nagkabingkil si Kaptan ug Maguayan. Sa kasuko ni Kaptan iyang gihinginlan ang iyang asawa. Dakung kahiubos nga nibiya si Maguayan.
Samtang nahanaw ang diyosa, ang diyos nga Kaptan giabut ug kamingaw. Nahiuknol siya sa kahinanali sa iyang nabuhat sa iyang asawa. Apan ulahi na aron mangayo siya ug pasaylo. Gilatas niya ang tibuok nga kalangitan, apan wala niya mapalgi si Maguayan. Sama sa aso nga nahanaw ang diyosa.
Aron mahupay ang iyang kamingaw, ang nagbasul nga diyos nagmugna sa kalibutan ug nagtanum ug kawayan sa hardin nga ginganlan ug Kahilwayan. Nagtanum usab siya ug humay, mais, ug tubo. Niining maong mga tanum, ang kawayan maoy kusog nga nilambo. Nitubo kini ug nahimong usa ka maanindot nga kahoy kansang mga malagomang bulos ug mga malabalahibong dahon nagkawaykaway sa hinuyuhoy sa hangin.
Samtang nagsud-ong sa kaanindot sa iyang gimbuhatan, giabut ug dakung kahimuot ang gamhanan nga Kaptan. "Ah," pangagho niya, "unta kon ania lamang si Maguayan, malipay gayud siyang magtan-aw ning matahum nga talan-awon ug mamati sa hinuyuhoy sa hangin ug kasikas sa mga dahon!"
Ang kawayan nipadayon paglambo. Ang hardin nahimong labi pang matahum matag adlaw. Unya, usa ka hapon, samtang si Kaptan nagasud-ong sa mga dahon nga nagkawaykaway sa huyuhoy, usa ka hunahuna misantop sa iyang alimpatakan ug, una niya matugkad kon unsa kadto, nakahunghong siya sa iyang kaugalingon, "Magmugna ako ug makaalima niining mga tanum."
Sa wala damha and kawayan nasiak ngadto sa duha ka bahin. Sa usang bahin nilutaw ang unang tawo. Ginganlan ni Kaptan ang tawo ug Sikalak, pangalan nga nagkahulugan "binuhat nga malig-on." Mao kini nga sukad niadto ang mga kaliwat ni Sikalak ginatawag ug lalak o lalaki, sa laktud. Unya, sa laing katunga nga bahin sa nasiak nga kawayan nilutaw ang ikaduhang binuhat. Ginganlan siya sa diyos ug Sikabay, pangalan nga nagkahulugan "gabay sa binuhat nga malig-on." Sukad niadto, ang iyang mga kaliwat ginatawag ug sibabaye o babaye, sa laktud.
Nagtambayayong ang duha ka binuhat sa pag-alima sa hardin ug pagtagad sa mga tanum. Sa laing bahin, si Kaptan nipanaw sa halayo aron pagpangita kang Maguayan. Usa ka adlaw, samtang wala ang diyos, gihangyo ni Sikalak si Sikabay nga magminyo sila. Apan ang babaye nidumili. "Di ba managsoon man kita?" masubsob nga pahimangno sa babaye ngadto sa lalaki.
"Tinuod bitaw. Apan wala'y uban nga mga tawo dinhi ning hardin," nangatarungan si Sikalak. "Ug gikinahanglan nato nga duna kita'y mga anak nga mobulig kanato sa pag-alima ning dakung yuta nga gipiyal sa atong agalon kanato." Ang babaye wala manumbaling. "Nasayud ko," iyang tubag, "apan ikaw akong igsoon. Natawo kitang duha gikan sa usa lamang ka bulos nga kawayan, diin usa lamang ka buko ang naglambigit kanato."
Sa ngadto-ngadto, human sa panaglalis, sila nagpakitambag sa mga tulingan sa dagat ug sa mga pati sa kahanginan. Ang mga isda ug ang mga pati nitugot nga sila magminyo. Tungod kay wala pa gihapon si Sikabay nakumbinse, nikonsulta siya sa linog, kansa nitugot usab sa iyang kaminyoon. "Kinahanglan nga kamo magminyo," matud sa linog, "aron ang kalibutan matawhan."
Busa si Sikalak ug si Sikabay nagminyo. Ang una nilang anak lalaki ug kini ilang gihinganlan ug Sibu. Unya ang sunod nilang anak babaye, ug kini ilang gihinganlan ug Samar.
Back to Top
The Santo Niņo of Cebu Usa ka adlaw, ang usa ka kabus nga mangingisda sayo nga nanagat sagad sa iyang buhat matag adlaw. Apan niining adlawa hilabihan niya kadimalas kay matag buklad niya sa iyang baling wala siya'y laing kuha kondili usa ka agipo. Tulo ka beses nga gilabay sa mangingisda ang agipo balik ngadto sa dagat, apan matag bitad niya sa iyang baling ang maong agipo gihapon ang iyang kuha.
Sa iyang kasibot, bisan pa man sa iyang kalagot, gidala sa mangingisda ang gapnod nga kahoy sa iyang pagpauli. Pag-abut niya sa ila, iyang naabtan ang iyang asawa nga nagbulad sa palay sa ilang laguwerta. Giitsa sa mangingisda ang agipo ngadto sa palay dason hunghong sa kaugalingon, "Kon tinuod man nga ikaw usa ka anting-anting, abir kon imo bang mabugaw ang mga langgam ug manok gikan sa gibulad nga palay." Dakong katingalahan nga wala tuod langgam o manok nga miduol sa gibulad nga palay. Nianang pagkagabii, gidala sa mangingisda ang agipo sa sulod sa ilang balay ug kini iya rang nabiyaan sa buot.
Unya, nianang gabhiona, nakadamgo ug usa ka damgong katingalahan ang mangigisda. Iyang nadamgohan nga ang iyang "kuha" nga agipo niadtong adlawa nahimong estatuwa sa usa ka matahum nga bata. Uho na man, pagmata niya anang pagkabuntag, iyang nasaksihan ang usa ka katingalahan nga pagkabalhin. Ang agipo naporma ug ingon sa usa ka bata. Paglabay sa mga adlaw, ang porma sa bata nagakatin-aw hangtud nga kini nahimong imahen sa Santo Niņo nga sama sa atong makita karong panahona.
Back to Top
The Chocolate Hills of Bohol Sa kanhiay nga mga tuig, sa lusaran sa Bukid sa Kalipay, may nagpuyo nga adunahang magtiayon nga may bugtong nga anak nga babaye. Ang anak maanyag apan mapahitas-on, hinawayon, ug tapulan. Ginganlan siya ug si Amada. Ang magtiayon may silingan nga usa ka makinaadmanon nga babaye nga aduna'y anak nga kaluha. Ang kaluha ginganlan ug si Ruben ug si Teresa. Sila manggiluy-on ug nagtubo nga mapinanggaon sa mga binuhat sa Diyos sa ilang palibut. Matag adlaw sila moluhod ug moduko aron mangadye.
Usa ka madan-ag nga buntag, si Amada, si Ruben, ug si Teresa nagduwa sa ilang Amada'ng hardin sa diha'ng may usa ka tigulang babaye nga niagi ug nagpakilimos. Si Ruben ug si Teresa nikuot sa ilang bulsa apan wala sila'y nahinol. Busa gitangtang ni Teresa ang iyang kuwentas nga perlas ug gihatag ngadto sa makililimos. Niini wala mahimuot si Amada. Buot niya nga ilugon ang kuwentas. Iyang gibato ug gisabyagan ug tubig ang makililimos. Apan wala buhii sa makililimos ang mga perlas.
Hinuon masuk-anon nga misinggit ang tigulang, "Dawo ka ug wa'y batasan. Dagiton ko ikaw ug tun-an sa hustong pamatasan. Sa laing bahin, kining mga bata nga manggiluy-on akong pagabaslan." Unya si Amada gidagit sa tigulang. Giadto ni Ruben ug Teresa ang mga ginikanan ni Amada ug gisaysayan sa nahitabo.
Samtang si Amada kauban sa tigulang babaye, kansa usa diay ka engkanto, wala gihapon mabalhin ang iyang pamatasan. Iyang gilabay ug kahoy ang engkanto ug gibuhatan ug uban pang salawayon nga buhat. Ang engkanto nagsaad nga iyang ihatag kang Amada ang mga perlas ni Teresa kon siya magbinuotan.
Usa ka gabii si Ruben nakadungog ug usa ka tawag. Nagtuo siya nga si Amada kadto. Busa milakaw siya kauban si Teresa padulong sa gigikanan sa tingog. Padayon sila paglakaw hangtud niabut sila sa balay sa usa ka higante. Ang higante nalipay sa pagkakita kanila. Abi niya aduna na siya'y sigurado nga panihapon nianang gabhiona. Nagpakiluoy ang asawa sa higante nga dili sa higante kaonon ang duha ka bata. Ang mga bituon nagsugod pagpangatagak. Unya mga gagmay nga sundalong kape nibutho ug naglinya nga nibatok sa higante. Sa nahuman ang away, si Amada nabalhin. Nahimo siyang manggiluy-on kaayo. Nalipay siya nga nakauban na usab niya silang Teresa ug Ruben.
Ang mga sundalong kape nanagan uban sa mga bata hangtud nga huwas sa peligro nga niabut sa ilang pinuy-anan. Ang mga perlas nga nadawat ni Amada gikan sa engkanto iyang gisabwag sa yuta isip timailhan sa pagkamanggiluy-on ug pagkamapahiubsanon. Nahimo kining mga bantok nga kending tsokolate nga nitubo ug nahimong mga bungtod nga tsokolate. Karong panahona mao na kini ang gibantog nga Chocolate Hills sa Carmen, Batuan, ug Borja sa Bohol.
Back to Top
The Lost Necklace (Why Chickens Scratch the Ground) May usa ka uwak nga nakapalit ug nindot nga kuwentas gikan sa usa ka ahente. Mapagarbohon kaayo siya sa maong alahas ug kini iya dayong gisul-ob sa iyang liog aron makita sa kadaghanan. Unya nilupad siya ug nahiabut sa usa ka hardin diin iyang nahimamat ang usa niya ka karaan nga higala, ang himungaan, kansa nagparada sinundan sa iyang mga piso. Matud sa himungaan kaniya, "Uy, kaanindot sa imong kuwentas. Mahimo ba'ng akong hulaman? Akong iuli kanimo ugma dayon sa walay palta."
Angay hibaw-an nga ang uwak nakagusto sa himungaan; busa, walay langan nga iyang gipahulaman ang iyang kuwentas sulod sa usa ka adlaw. Sa pagkaugma, sa pagbalik sa uwak, iyang naabtan ang himungaan ug ang mga piso niini nga nanagkakha sa yuta duol sa usa ka pader. "Asa na man ang akong kuwentas?" nangutana ang uwak.
"Nawani," tubag sa himungaan. "Gikuha gikan kanako sa akong mga piso gahapon samtang ako natulog, ug karon dili na sila makahinumdum kon diin nila nabutang. Tibuok adlaw namong pinangita, apan wala g'yud namo makit-i."
"Kinahanglan pagabayran nimo dayon," matud sa uwak, "kondili, isumbong nako sa hari nga imong gikawat ang akong kuwentas."
Ang himungaan nahadlok sa pagkadungog niini, ug nahingawa dayon siya kon unsaon niya pagbayad. Ang uwak, kansa nagpadulong sa usa ka pista, nagdali ug nibungat, "Akong dagiton ang usa nimo ka piso isip bayad matag adlaw nga utangan ka kanako. Kon makit-an nimo ang kuwentas, ihatag dayon kanako, ug dason ako mohunong sa pagkaon sa imong mga piso." Ang himungaan nisugot niining kasabutan kay siya nahadlok nga, kondili siya mosugot, mosumbong ang uwak sa hari.
Hangtud karong panahona ang mga himungaan ug lakip ang ilang mga piso wala pa mohunong sa pagpangita sa kuwentas, ug ang mga uwak nagapadayon sa pagpalukat sa nawalang alahas pinaagi sa pagkaon sa mga piso. Ginaingon nga ang mga himungaan ug mga manok dili mohunong sa pagkakha sa yuta hangtud nga makit-an ang nawalang kuwentas.
|